With lightning skies above an open field,
Do you lie down in loam or hide beneath
The ash tree planted on the tumulus mound?
Do you take comfort in the soil of life
Or in the grafted branches fed with death?
I risk the tree, to hang in Odin’s wake
And face the fulminations of the wronged—
Of those I buried with Time’s eager spade
To wall them off from memory, to free
The limbs to hold another, while entombed
The dead await this rise to punish me.
So now, with lightning skies above, I let them.
fulminate
\FUL-muh-nayt\ , intransitive verb;
1. To issue or utter verbal attacks or censures authoritatively or menacingly.
2. To explode; to detonate.
transitive verb:
1. To utter or send out with denunciations or censures.
2. To cause to explode.
Origin:
Fulminate comes from Latin fulminare, “to strike with lightning,” from fulmen, fulmin-, “a thunderbolt.”
March 16th, 2010 at 13:00
I like this far more than the British Poet Laureate’s latest poem for David Beckham.
(here if you haven’t seen it: http://www.mirror.co.uk/celebs/news/2010/03/16/poet-laureate-carol-ann-duffy-writes-for-injured-david-beckham-115875-22114465/)
March 16th, 2010 at 17:43
Thanks for the compliment Amanda! Although after reading her poem…I see why you’d say so.
March 16th, 2010 at 19:31
I found you a reference to lightning in Boethius via Chaucer in thanks for this thought-provoking poem.
“Ne the wey of thonderleit, that is wont to smyten hye toures, ne schal nat moeve that man.”
Thunderlight – isn’t that a great idea??
March 16th, 2010 at 19:33